Hansen and Quinn          JACT

 

 

 gen                            άνευ   από   εκ  

             dat                 εν       σύν

                      acc       ανά     εις

 gen            acc      αµφί    διά      κατά  µετά    ὑπέρ

 gen   dat    αcc       επί      παρά  περί   πρός   ̔υπό

 

  

                               G                                    D                                              A

 

  άμα                                                         ̔άμα  μάχῃ

                                                                                                       At same time as battle

                                                                          ̔άμα  ̔ημέρᾳ

                                                                                                      At daybreak

                                                                          ̔άμα  Σωκράτει

                                                                              Together with Sokrates

   αμφί      around

                                                                                                                          αμφὶ δείλην

                                                                                                                                                                                        about evening

                                                                                                                                           ̔οι αμφὶ Πλάτωνα

                                                                                                                             Those around Plato

  ανά       up

                                                                                                                             ανὰ πόταμον

                                                                                                                                                                                           up the river

                                                                                                                                             ανὰπόεμον

                                                                                                                                                   through the war

                                                                                                                                              ανὰ ̔εκατόν

                                                                                                                                    by hundreds

                                                                                                                               ανα πᾶσαν νύκτα

                                                                                                                                                                                                   during the whole night

 άνευ              άνευ  ̔όπλων

                          without weapons

 

  αντί        against

                       άργυρος  αντὶ κρῡσοῦ

                              silver instead of gold

                       αντὶ αδελφοῦ

                                   for the sake of a brother

                          αντὶ πολέμου

                                     instead of war

  από        from

                          απὸ πόλεως

                                   from/away from city

  διά          through

                          διὰ  πεδίου                                                                                            διὰ τούτων αρετήν

                                   through the plain                                                                                                                              because of men’s virtue

                       δια νυκτός                                                                                     διὰ τοῦτο  

                                    through the night                                                                                                                                because of this

                         διὰ τραπέζης

                                   through the table

  εις           into

                                                                                                                                          εις  πόλιν

                                                                                                                                                  into/to city

                          εις  ̔Αίδου                                                                                                  αργύριον εις θυσίᾱν

                         to the house of Hades                                                                                                                            money for a sacrifice

                                                                                                                                            εις ηῶ

                                                                                                                                                                       until dawn

                                                                                                                                             εις ̔εκατόν

                                                                                                                                                  up to 100

  εκ         from out of

                    εκ  πόλεως

                               out of/from city

                    εξ  αγορᾱς

                      out of/from market place

                    εκ Σπάρτης

                                from Sparta

                    εκ  παρόντων

                                on; in the time of; at

  εν        in

                    εν Κροίσου                                            εν πόλει

                    in/at the house of Croesus                             in city

                                                                                  εν Σπάρτῃ

                                                                                                                   in Sparta

                                                                                  εν χεινῶνι

                                                                                                                        in winter

                                                                                  εν εμοί

                                                                                                                    in my power

  ̔ένεκα         ̔ένεκα Σωκράτους

                        For the sake of Sokrates

 

  επί           at   on

                        επι ̔ίππου                                     επὶ τραπέζῃ                                           αναβῆναι επὶ  ̔ίππον

                        on horseback                                                  on a table                                                                       to mount the horse

                        επὶ νεῶν                                       επὶ τοῖσδε                                               επὶ πολεμίους

                                on ships                                                        on these terms                                                              against enemy

                        επι βωμοῦ                                    νόμος επὶ ξένοις                                      επὶ τρεῖς ̔ημέρᾱς

                                  on the altar                                                   a law pertaining to foreigners                                             over 3 days

                     επι εμοῦ                                        επι θαλάσσῃ                                            επι βασιλέα

                                    in my time                                                       on the sea                                                                      against, at the king

                     επι σχολῆς                                    επι δείπνῳ                                               επι πέντε έτη

                                   at leasure                                                      for dinner                                                                        over five years

                                                                              επι τούτοις

                                                                                                       because of these things

  κατά         down

                      λόγος  κατὰ Σωκράτους                                                                                κατὰ νόμον

                       a speech against Sokrates                                                                                                                     according to the law

                      κατα πετρᾶς                                                                                                  κατα πόταμον

                                down from the rock                                                                                                                                        by the sea

                      κατα χθονός                                                                                                  κατα νόμους

                                beneath the earth                                                                                                                                          according to the laws

                      κατα εμοῦ

                                against me

  μετά        among

                          μετὰ φίλων                                                                                       μετὰ πολεμον

                                    with friends                                                                                                                                after the war

                          μετα φίλων                                                                                       μετὰ ̔ηγεμόνα

                         with his friends                                                                               after the leader

                                                                                                                     μετα χρύσον

                                                                                                                                                                                     for, after gold

  παρά        alongside

                         παρὰ βασιλέως                           παρὰ βασιλεῖ                              παρὰ βασιλεᾱ

                      from (side of) the king                                         beside the king                                              to (side of) the king

                      παρα νεῶν                                  παρα ̔Ομήρῳ                               παρὰ  ̔οδόν

                        from beside the ships                         at Homers house                                             beside the road

                         παρα μαθητῶν                            παρα ̔ημῖν                                    παρα φίλους

                                   from the students                                                 with us, at our house                                     to my friends’(house)

                                                                                                                    παρα ενίαυτον

                                                                                                                                                                                      throughout the year

                                                                                                                                   παρα νόμον

                                                                                                                                                                                       against the law

  περί         around   about

                   βιβλιον περὶ πολέμον                    παρὶ χειρί                                         περὶ νῆσον

                         a book about war                                          around the hand (bracelet)                                   around the island

                   περι πατρός                                  δείσαντες περι στρατιᾷ                    ανὴρ αγαθὸς περὶ δῆμον

                   concerning father                                              fearing for the army                                            a good man as concerns the people

                   περι πολλοῦ ποιεῖσθαι                                                                           περὶ ταῦτα όντες

                       to value highly                                                                                                                            about these things

                                                                                                                                   περι τεῖχος

                                                                                                                                                                                   near the wall

                                                                                                                                   περι τοῦτον χρόνον

                                                                                                                                                                                   about this time

   πρό       before

                     πρὸ πολέμου

                                before the war

                     πρὸ θανάτου

                         before death

                     πρὸ τούτου τί  ̔ελοιστε άν ;

                      what would you choose before this ?

                     προ θυρῶν

                                in front of the doors

                     προ δείπνου

                                 before dinner

  πρός       to   at

                     πρὸς θεῶν                                           πρὸς πόλει                                      πρὸς πόλιν

                       by the gods                                                                 near the city                                                           toward the city

                     προς θεῶν                                           προς πυρί                                        προς παρόντα

                              in the name of the gods                                             by the fire                                                              with a view to the present

                       προς Διός                                            προς τούτῳ    

                               from Zeus’ protection                                               in addition to this

                     προς ̔ημῶν    

                              to our advantage

  σύν         with the help of

                                                                                  σὺν θεῷ

                                                                                                                with a god

                                                                         σὺν δικῃ

                                                                                     with justice

  ̔υπέρ      over

                     ̔υπὲρ λιμένος                                                                                               ̔υπὲρ θάλασσαν

                        Above the harbor                                                                                                                                      beyond the sea

                    ̔υπὲρ παίδων και γυναικῶν                                                                            ̔υπὲρ δύναμιν

                         On behalf of children and wives                                                                                                                 beyond strength

                     ̔υπερ πόλεως                                                                                                  ̔υπερ θάλασσαν

                             On behalf of the city                                                                                                                                      over the sea

                     ̔υπερ καφαλῆς                                                                                                 ̔υπερ δύναμιν

                       Over my head                                                                                                                                                 beyond one’s power

  ̔υπό       under

                      ̔υπὸ γῆς                                               ̔οι ̔υπὸ βασιλει                                     ̔υπὸ γῆν

                     Under the earth                                                              those under (control of) king                               under the earth

                      αδικεῖσθαι  ̔υπὸ εκθρῶν                                                                                   ̔υπὸ νύκταν

                               to be wronged by one’s enemies                                                                                                                at nightfall - toward night

                      ̔υπο γῆς                                                                                                             ̔υπο τείχη

                               Under the earth                                                                                                                                               under the walls

                      ̔υπο τούτου ανδρός                                                                                            υπο νύκτα  

                                    By this man                                                                                                                                                       at night

  κάριν         Σωκράτους κάριν

                                 for Sokrates’ sake

                       τοῦλόγου κάριν

                       for the sake of the argument

=======

 

                                    gen.                         dat.                                     acc.

 

  άγχι                           near

  άμα                                                      at same time

                                                              to gether with  

 

  αμφί                                                        on both sides                         on both sides

                                                                 around                                    around

                                                                 concerning                              concerning

 

  ανά                              on                            on                                       on   over

 

  απάνευθε              away from

                                apart from

                                far from

 

  από                       away from,  from

 

  διά                           through                                                                  through

                                                                                                                among

                                                                                                                on account of

 

  εγγύς                   near

 

  είνεκα                 on account of

                             for sake of

 

  εις                                                                                                                 into   to

 

  εκ                       out of    from

 

  εν                                                               in  on  among

 

  απί                         upon                                   on                                         towards

                                                                      at  beside                                   after

 

  κατά                    down from                                                                          down

                                                                                                                         according to

                                                                                                                         throughout

 

  μετά                                                             among                                        into midst

                                                                       with                                            after

 

  παρά                 from                                   at, beside                                    to,  along

 

  περί                   about                                  about                                         about

                           excelling                                for                                            for

 

  πρός                    from                                  on, at                                         toward

 

  σύν                                                                 with

 

  ‘υπέρ                    over                                                                                      over

 

  ‘υπό                   from under                           under                                          under

                                 by

 

                        ----------------------------

 

    από              away from,  from    gen.

    γάρ               for

    εκ                 out of                     gen.

    καί                and    even   also

    σύν               with                       dat.

    εν                 in  on  among        dat.

    επί                upon                      gen.

                         on  at  beside         dat.

                         to  towards  after    acc.

    ‘υπό              under

 

Α

    ἅμα           at the same time with , together with

    ἀμφί          about   concerning

    ἀμφίς        around,  on both sides

    ἀνά           up

    ἄνευ         without

    ἀντί           opposite

    ἀπό          from,   away from, because of

    ἀπύ              

    ἄχρι          at very bottom,  to the uttermost

 

Δ

    διά              between,  through

    δίχα            apart

 

Ε

    εἰς               into

    ἐκ                from,  out of

    ἐκτός           out of,  far from

    ἐν                in,  at

    ἐπί                on,  upon

 

Κ

    κατά           downwards

 

Μ

    μετά          among,  between, coming into, after

    μέχρι         until

 

Ν

    νόσφι        far from,  without,  apart from

 

Π

    παρά        from,  because of,  by

    περί         about  concerning,  around

    πλήν        above,  beyond,  except

    πρό          before, in front of,  sooner

    πρός        by the side of,  near to,  pertaining to

 

Σ

    σύν            with

 

Υ

    ὑπέρ           above,  beyond,  over

    ὑπό             under,  beneath

 

Χ

    χωρίς           without,  otherwise