7.40
all gods
1 o śruṣṭis vidathyā
sam etu
attentive-hearing with-rite come together
prati
stomam dadhīmahi turāṇām
laud may-we-place-put of the surpassing ones
dhā op.
1pl. place
yat adya devas savitā
suvāti
when today god savitṛ will-generate
sū
subj. 3sing. act.
generate
syāma
asya ratninas vibhāge
may-we-be
of-treasure
at-his-apportionment
as
op. 3pl. ratnin nom.
pl. m loc.
2 mitras tat nas varuṇas rodasī ca
mitra varuṇa that
to-us and the 2 worlds
dyubhaktam
indras arymā
dadātu
heaven-distributed indra aryaman let-give
dideṣṭu devī
aditī rekṇas vāyus ca
let goddess aditi designate the legacy vāyu
diś perf.
imper.
3sing. point
yat niyuvaite bhagas
ca
will-harness and bhaga
yu subj. 3du.
unite
3 sas id ugras
astu marutas sa
let-him-be powerful O let him be headstrong
suṣmī
yat martyam pṛṣadaśvās
just that mortal whom you
avātha uta īm agnis sarasvatī
will help and agni sarasvatī spur him on
av subj.
2pl. act. help
junanti
na tasya rāyas paryetā
asti
there exists no one who can encompass his wealth
jū 3pl.
speed
pari etā i go
4 ayam hi netā
varuṇa rtasya
because this leader of truth
varuṇa
mitras rājānas aryamā
apas dhus
kings
have accomplished their work
dhā root
ao.
inj. 3pl. act.
suhavā
devī aditis anarvā
te
and goddess aditi, easy to invoke and withour
assault
nas amhas ati parṣan ariṣtān
us they-will-be-brought
unharmed across difficult straits
pṛ
s ao subj.
3pl. act. pass
5 asya devasya
mīlhuṣas vayās
there is propitiation for this god who grants rewards(rudra)
gen.
viṣṇos
eṣasya prabhṛthe havirbhis
at the ritual offering to
quick viṣṇu with oblations
vide hi rudras
rudriyam mahitvam
for rudra knows his own
rudrian might
vid 3sing.
know
yāsiṣṭam vartis
aśvinau
irāvat
aśvins, drive your circuit of refreshment
nom. sing.
6 mā atra pūṣan āghṛṇe irasyas
don’t get envious now
denom. imper. 2sing.
varūtrī
yat rātiṣācas
ca rāsan
when shielding goddess
and gift-escorts will-be-granted
rā s ao. subj. 3pl.
act give
mayobhuvas
nas arvantas ni pāntu
steeds who are joy
itself let-protect us
nom. pl.
pā imper. 3pl.
vṛṣṭim
parijmā vātas dadātu
rain circling - wind let-give