2.38 savitar
1.
ut u syas devas savitā savāya
this god savitar to-generate
sū generate stimulate
śaśvattamam tadapā vahnis asthāt
most-continual for-the-work carrier
has-stood-up
sthā c1
ao.
nūnam devebhyas vi hi dhāti ratnam
now to-gods he-distributes treasure
dhā c3
athā bhajat vītihotram suastau
also will-distribute to-lively-caller in-well-being
bhaj c1 distribute
subj.
2.
viśvasya hi śruṣṭaye devas ūrdhvas
because of-all
to-obey the-god
upward
śruṣṭi dat.
pra bāhavā pṛthupāṇis sisarti
with-arms broad-hands flows-forth
sṛ c3
stretch
āpas cit asya
vrate ā nimṛgrā
even waters
to-his-manner-conduct
in-submission-devotion
mṛj attached-devoted-to loc.
ayam
cit vātas ramate parijman
even this
wind rests-stops circling
ram c1
3.
āśubhis cit
yān vi mucāti nūnam
even with-swift driver-driving will-now-unhitch-be-free
yā nom.
sing. muc c1 subj.
arīramat atamānam cit etos
he-has-rested even
wanderer-travelier
from-travelling
ram c1 ao. at to wonder etu +
as abl.
ahyarṣūṇām cit ni ayān aviṣyām
even of-snake-warriors restraining greed-desire
ni yam
anu vratam savitur moki āgāt
behaviour-manner
of-savitar the-night has-followed
gā to go
4.
punar sam
avyat vitatam vayantī
again the weaver has wrapped
up what was stretched out
madhyā kartor ni adhāt chakma dhīras
in-midst of-deeds-work has-put-down the mindful-conscious his craft
ut samhāyāsthāt vi ṛtūmr adardhar
having pulled himself
together, he(savitar) has stood up
aramatis savitā deva āgāt
he has always kept the
seasons separate, as proper thinking god
savitar has come
5.
nānaukāmsi duryas viśvam āyur
the domestic blaze of fire
is dispersed prominently
vi tiṣṭhate prabhavas śokas agneḥ
throughout the houses , one
for each, for(each one’s) whole lifetime
jyeṣṭham mātā sūnave bhāgam ādhāt
the mother has set out the
best portion for her son
anu asya
ketam iṣitam savitrā
according to his
intention, which has been aroused by
savitar
6.
samāvavarti viṣṭhitas jigīṣur
Iwhateer) was dispersed seeking gain has ben
gathered together
viśveṣām kāmas caratām amābhūt
desire for home has arisen
in all who roam
śaśvām apas vikṛtam hitvī āgāt
each and evry one has
come, abandoning unfinishte work
anu vratam savitur daivyasya
following the commandment of
the divine savitar
7.
tvayā hitam apyam apsu bhāgam
the watery(race) has been
placed by you among the waters
dhanvānu ā mṛgayasas vi tasthus
the wild beasts have been dispersed throughout the wastelands
vanāni vibhyas nakir
asya tāni
das their share the forests
are for birds
vratā devasya savitur minanti
no one violates these
commandments of god savitar
8.
yādrādhiyam varuṇas yonim apyam
as far as (savitar’s)
benefit extends, varuṇa(has come) too this
watery womb
aniśitam nimiṣi
jarbhrtāṇas
restlessly darting about at (eery) blink(of eye)
viśvas mārtāṇḍas vrajam ā paśur gāt
every mortal creature,
(everhY domestic beast has come to its pen
sthaśas janmāni savitā vi ākas
savitar has distributed the races
according to their stations
9.
na yasya indras varuṇas na mitras
whose commandment neither indra nor varuṇa, neither mitra
nor aryaman, nor rudra violates
vratam aryamā na minanti rudras
nor do hostile powers---for well-being
na arātayas tam idam suasti
I call him here with
homage god savitar
huve devam savitāram namobhis
10.
bhagam dhiyam vājayantas puramdhim
as (we) arouse
Fortune Insight Plenitude praise of men
narāśamsas gnāspatir nas avyās
the husband of the
wives, should help us
āye māmasya samgathe rayīṇām
might we be dear to god
savitar at the approachof a desirable thing and at the gathering of riches
priyā devasya savituḥ syāma
11.
asmabhyam tad divas adbhyas pṛthivayās
that
desirable benefit given by you has come to us from heaven
tvayā dattam kāmyam rādha ā gāt
from the waters from
earth
śam yat stotṛbhya āpaye bhavāti
(a benfit) that will become
weal for your praisers and your friend
uruśamsāya savitar jaritre
the singer whose recitations extend widely