1.16
1.
ā tvā
vahantu harayas
let the bay horses
bring you
may the
steeds bring you
vṛṣaṇam somapītaye
the bull, to-Soma-drinking ( the experience of delight )
to drink the
soma dat. inf.
indra tvā
sūracakṣasa:
O Indra ( the horses)
bright as the
Sun
your (steeds) have
luminous eyes
2.
imā
dhānā ghṛtasnuvas
to these
barley corns, soaked
in ghee
here are the
powers of body
endowed with clarity
harī
iha upa vakṣataḥ
let the
bay pair bring
hither vah s ao.
dual
may the
2steeds bring
indram sukhatame rathe
in the swiftest chariot
Indra in his happiest
chariot
3.
indram prātar havāmahe
Indra , we invoke
in the morning
we call
Indra at morn,
we call him
indram prayati adhvare
Indra during
the rite
when the
yajña-journey is in progress
indram somasya pītaye
Indra to Soma-drinking
to drink
of-Soma
4.
upa na:
sutam ā gahi
rush hither
to our pressed (Soma)
come to our purified Soma (experience)
haribhir
indra keṣibhi:
O indra, upon
the long-maned bay (horses)
with your steeds
with long mane
sute hi
tvā havāmahe
since we
invite you to the pressed (Soma)
we call you
as the Soma
is pressed
5.
sa imam
nas stomam ā gahi
come to this praise
of ours
Indra, come to
our chant
upa idam savanam sutam
to this feast of the
pressed (Soma)
come near this
offering of the
Soma
gaura: na tṛṣita: piba
drink (it) like a bull,
tormented by thirst
drink copiously like a thirsty stag
6.
ime somāsa
indava:
these Soma
juices, the squeezed
out
these succulent Somas
are pressed
sutāsas adhi barhiṣi
drops, (are)
upon the sacrificial straw
upon the inner
altar seat
tām
indra sahase piba
drink them,
O Indra for vigor
drink them for
strength
7.
ayam te stomas agriyas
let this excellent praise
may this excellent
stoma-hymn of affirmation
touch your heart
hṛdi-spṛg
astu śamtama:
touch you heart,
the most beneficent
one
may this hymn
invoke peace in
all spṛṣ
c6 touch
athā somam sutam piba
so drink
the pressed Soma
please drink the
Soma
8.
viśvam
it
savanam sutam
to each
feast of the
pressed (Soma)
to every yajña
where Soma is
offered
indras madāya gacchati
Indra comes
for (his) intoxication
Indra comes for
getting the delight
vṛtrahā somapītaye
Vṛtra’s slayer (comes) to the Soma drinking
he, the Vrtra-killer,
comes for drinking
the Soma
9.
sa imam nas
kāmam ā pṛṇa
fulfil this desire
of ours pṛṇ c6/3/9/5/4
fill
fulfil this desire
of ours
gobhi: aśvai: śatakratas
with cows, horses,
O Mighty like a
hundred
with the rays
of light and life-energies
stavāma tvā
svādhya: suādhiya:
nom. or acc.
pl. dhī
we will
glorify you with
a beautiful prayer
we will
laud you full
of contemplation,
subj. svā dhī
self conscious thought