Nala Damayanti
7
*
पुरा भारतदेशे वीरसेन: नाम नृप: अभवत् /
previously in-India
Virasena named king was
* तस्य पुत्र: नल: नाम /
his son Nala named
* वीरसेनात् अनन्तरं नल: राज्यम् अविन्दत् /
from-Virasena after Nala kingdom
found
* स वीरतम: नल: सर्वेषाम् जनानां प्रिय आसीत् /
he most-hero-Nala of-all-people love
was
* महत्तमं तस्य तेज: /
greatest his
luster
* तं दृष्ट्वा तस्य सर्वे अरय: भयेन अकम्पन्त,
him having-seen,
all his enemies with-fear trembled
मित्राणि च अमोदन्त /
and
friends rejoiced
---------
* तस्मिन् एव काले विदर्भदेशे भीम: नाम भूभृत् अवर्तत /
in-this time
in-Vidarbha-region Bhima named king
existed
* चिराय पुत्रम् इच्छन् अपि स पुत्रं न अलभत /
for-a-long-time son wanting,
he son no
obtained
* सर्वा: सम्पद: तस्य प्रासादे आसन् /
everyone
wealthy in-his-palace was
* किन्तु पुत्रं विना स नृप: स्वमायु: दु:खम् एव अमन्यत् /
but son without,
the king ( )
pain thought
* एकदा दमन: नाम कश्चित् मुनि: तस्य भीमस्य नगरीम् आगच्छत् /
once Damana named some sage
Bhima's city came
* भीम: भार्यया सह दमनस्य मुने: आश्रमं यात्वा तं मुनिं नत्वा बहुभि: वचनै: अस्तवीत् /
Bhima
with-wife Damana's
Sage's ashram having-gone
the sage having-saluted with-many-words heard
* स मुनि: भूभृते अब्रवीत् -
the sage to-king
spoke
हे नृप, तुभ्यम् अहम् इदं फलं दास्यामि /
hey king, to-you
i
this fruit will-give
* य: इदम् अद्यात् स यदा अशासीत तद् भविष्यति इति /
who this
should-eat, he when
hoped that will-become
* मुने: तद् वचनं श्रुत्वा भूभृता तत् फलं खादितं /
sage that
words having-heard by-king, that fruit ate
* अनन्तरं तस्य नृपस्य दमयन्ती नाम कन्या त्रय: पुत्रा: च अजायन्त /
after of-the-king
Damayanti named daughter
and 3 sons were-born-appeared
* दमयन्ती सर्वासु नारीषु रुपेण तेजसा च महत्तमं यश: अलभत /
Damayanti amoung-all-women
with-form and luster
greatest fame
obtained
* सर्वे नृपा देवा: च दमयन्तीं भार्यात्वेन इच्छन् /
all kings and
Gods, Damayanti wifehood wanted
--------
* एकदा वने भ्राम्यन् नल: कञ्चन हंसं जग्राह /
once in-forest
wandering Nala
some swan caught
* भीर: स हंस: अरोदीत् /
afraid the swan
cried
* नलाय च अब्रवीत् - हे नृप, मा मां जहि /
and to-Nala spoke - hey
king, no me
you-kill
* यदि त्वं मां मोक्ष्यसि तर्हि तव प्रियं किञ्चित् करिष्यामि /
if you
me free
then of-you
dear something i-will-do
* दमयन्तीं प्रति गत्वा अहं तव गुणान् तस्यै कथयिष्यामि इति /
Damayanti
towards having-gone
i your
qualities to-him will-tell
* नलेन मुक्त: स हंस: विदर्भदेशं गत्वा
by-Nala liberated
swan Vidarbha-country having-gone
भीमस्य नृपस्य प्रासादं प्रविश्य दमयन्त्यै नलस्य गुणान् अकथयत् /
king-Bhima's palace having-entered
to-Damayanti Nala's
qualities were-told
* भीमस्य कन्या नलस्य गुनै: प्रसन्ना तम् एव भर्तारम् इच्छत् /
Bhima's daughter
with-Nala's-qualities pleased
the
husband wanted
* हंस: च प्रतिनिवृत्य तत् सर्व नलाय अकथयत् /
and swan returned,
that all to-Nala told
--------
* सर्वदा नलम् एव चिन्तयन्ती दमयन्ती न किमपि अन्नम् आदत् कृशा च अभवत् /
allways Nala contemplating-Damayanti
not what-ever
food ate and
thin-lean became
* कन्याया: स्वयंवर: कार्य इति मत्वा भीम: नृप: सर्वान् भूभृत: विदर्भदेशं न्यमन्त्रयत् /
of-daughter's
princess-husband-choosing
act, having-thought
Bhima king all
kings to-Vidarbha-country invited
* दमयन्तीम् इच्छन्त: सर्वे नृपा: विदर्भदेशमयु: /
Damayanti want all kings
( )
* देवा: अपि दमयन्तीम् इच्छन्त: विदर्भदेशमयु: /
Gods Damayanti want
( )
* दमयन्ती नलम् एव भर्तारं लब्धुम् आशास्त इति
Damayanti Nala husband to-obtain
( )
बोधन्त: देवा: नलस्य एव रुपं धारयित्वा स्वयंवरस्य स्थानम् अगच्छन् /
knowing
Gods of-Nala's
form having-owed-debt
of-husband-choosing place went
* बहून् नलान् स्वयंवरस्य स्थाने दृष्त्वा दमयन्ती सम्भ्रान्ता अभवत् /
many Nalas
of-husband-choosing in-place,
Damayanti
confused became
* एतेशु नरेषु क: सत्यम् एव नल: के च देवा: इति
in-these-men, who true Nala , and who Gods
अजानन्ती सा तान् एव देवान् भक्त्या प्राणमत् /
unknowing she
those Gods with-devotion (
)
* दमयन्ती च नलं वरयामास /
and Damayanti Nala ( choose )
* गुणवन्तं नलं गुणवतीं च दमयन्तीं सर्वे जना: देवा: च अस्तुवन् /
Nala and Damayanti
all people and Gods praised