lesson 12                       vilambaḥ

                                                       Delay

                                         ----------------------------------

 

Traveller:              mārgaḥ niruddhaḥ atra.

                                     The path is blocked here.

 

Worker:          ām, setuḥ navīkaraṇīyaḥ.

                             Yes, we must repair the bridge.

                      adhunā prayoktum na śakyate.

                            Now it may not be used.

 

T:           kadā prayoktum śakṣyate?

                      When will it be available ?

 

W:         katipayāni dināni āvaśyakāni etat kāryam samāptum.

                       In a few days our work will be completed.

 

T:          kim kartum śaknomi?

                       What am I to do ?

 

W:        pūrvam sthānam pratigacchatu, athavā atra pratīkṣatām.

                    You return to your previous location, or you wait here.

            athavā anyat stānam gantum śaknoti bhavān.

                    Or you go to some other place.

 

T:        aham atra pratīkṣe.

                    i will wait here.

 

W:        jalam tatra asti mahāśailasamīpe.

                  Water is available near that large rock.

            tṛṇam atra bhavataḥ aśvāya. Camarasya   kṣīram api asti.

                  Grass is here for your horse. We have yak milk.

 

T:         mama bhojanam samīpe api asti.

                   i have some food also.

 

W:        anye katipaye janāḥ api setum prataritum pratīkṣante.

                     A few others are waiting to cross the bridge.

 

T:          anyān janān atra na paśyāmi.

                     i do not see other people here.

 

W:        te bahirgatavantaḥ sasyāni saṃcetum.

                    They are out collecting plants.

 

T:        sasyāni bhojanārtham?

                   Plants to eat ?

 

W:            bheṣajaprayogāḥ oṣadhayaḥ atra vidyante.

                        Medicinal plants are found in this area.

 

T:          aham aśvam jalasamīpam nayāmi.

                       i will take the horse to water.

             tadanantaram svapnastānam anviṣyāmi.

                     Then I will find a place to sleep.

 

W:        aśvaḥ pipāsuḥ.

                    The horse is thirsty.

 

T:         aham api.

                 i am also.

 

W:        oṣadhisaṃcetṝn tadutsaṃgasamīpam paśyāmi.

                   i see the plant gatherers near that ridge .

 

T:         ekasya nīlaṃ śvetaṃ ca vastram asti.

                     One has blue and white clothing ?

 

W:        ām,   bhavān paśyati tān.

                    Yes,   you see them.

 

T:         namaste iti vaditum tatra gacchāmi.

                    i will walk to visit them.

 

 

 

 

---------------------------------------------