chapter  3           Kaminski-pustakāpaṇe

                                                Kaminski’s  Book  Shop

                                    

    pustakāpaṇam prati mārge gacchan ,

          Walking on the street toward the bookshop,

 

    saḥ paśyati yat rathyaḥ avistṛtataraḥ kuṭilaḥ bhavati,

          he notices that the street is becoming  a narrow winding path ,

 

    upari ca gacchan.     tadanantaraṃ

         rising in elevation.  After some time,

 

    saḥ purātanam śilāmayam gṛham āgacchati,

          he arrives at an old stone building          

    yat gireḥ pārśve uttiṣṭhati.

           emerging from the side of a hill. 

 

   kīdṛśam astītītaḥ vaktum na śakyate,

          It is not clear how large the building is,

 

   dvāḥ pustakāpaṇe nayati  iti vaktum api na śakyate.

          nor which door will lead to the bookshop.

 

   gṛha-samīpam āgamya

         As he comes closer to the building,

 

 saḥ paśyati yat dvārasya upari pustakam  iti

      he notices a book hanging over  one of the doors.

          laghu kāṣṭha-kartana-citram dṛśyate  /

                 a small wooden carving   is-seen

 

   etasya kartanasya varṇaḥ bhavati, yathā gṛhasya śilāyāḥ. 

        The carving is almost the same color as the surrounding stone.

 

   dvāram laghu asti, tasya madhye laghu phalakam bhavati.

         The door itself is small, and with a small  panel near the center. 

 

   etad dvāram anyeṣu dvāreṣu asadṛśam asti,

         this door  is  unlike the other doors  ,          unlike  is

   yataḥ tasya upari saṃkhyā nāsti.

         as  its  upper  numbere  isn’t .

 

   tasya varṇaḥ api purāṇasya kāṣṭhasya varṇaḥ iti dṛśyate.

        And its color           of weathered wood  color .             is-seen

 

   mahaddvāram vāmataḥ pūrvaṃ haritavarṇena varṇitam āsīt.

        A large door to the left      previously   painted  with-green   was.

 

  adhunā eva tad vivṛtam,

       It is now open,

  katipaye narāḥ ca ekaikam utpīṭhikāyām upaviśantaḥ cāyam pibanti.

       and several  men are sitting at each table drinking tea.

 

  katipayāsām bhāṣāṇām  nādaḥ   śrūyate .  

       of several languages     sound    is-heard  . 

 

  anyat dvāram dakṣiṇam nayati.

       Another door  leads   right. 

 

  tad dhūmram kṛṣṇam ca bhavati     tathā hi  tat saṃvṛtam.

         It is gray and black,             and it is closed.  

 

  lohā-śilā-dhvaniḥ śrūyate bāhyataḥ,

       The sounds of metal  to stone  is-heard  in the background,

 

  kintu kāryakaraḥ na dṛśyate.

        but the worker      is-not-seen . 

 

   vāyuḥ śītalaḥ asti, kāṣṭhasya śītala-śilāyāh ca gandham ānayati.

        The air is cool, and carries the scent of aromatic wood and cold stone.

 

   saḥ pustakāpaṇasya dvāram tāḍayati.

         He knocks   the bookshop’s  door.             c10

 

   katipaya-nimiṣānantam    saḥ  punaḥ tāḍayati.

        a few minutes later           he knocks again.

 

   dvārasya riṅkhabhāgaḥ vivṛnoti  dve netre ca īkṣete tam prati. 

         A sliding panel in the door opens  and two eyes are looking at him.       dual

 

   netre harite staḥ, nāryāḥ ca bhavataḥ.    riṅkhabhāgaḥ saṃvṛnoti .

        The 2eyes are green, and are those of a woman.  The panel closes.

 

   dvāram vivṛṇoti .

        The door opens.

 

   saḥ unnata-chadaṃ caturaśra-prakoṣṭhaṃ praviśati.

         He enters a square room with high ceiling.

 

   utpīṭhikā  āsandaḥ ca pṛṣṭhataḥ tiṣṭhataḥ.

         A table and chair are at the back of the room.             ind      dual

 

    katipayāni pustakāni utpīṭikāyām santi.

         Several large books are on the table. 

 

 pustakāni ekaikena vargena bhitti-trayam bhūtalataḥ chadaparyantam kṛṇvanti.

        Books line each of the three interior walls, from floor to ceiling.

                                                                   varga  group  class          bhutalata   ground of floor       chada  ceiling

 

 ekaika-bhitteḥ madhye dvāram iva kṛtam saṃdhāyam upari sthāpitvā.

        Each of these walls has a doorway  framed by shelving.                                                                                   placed together

 

 upakakṣa-dvayam atidīpitam vivṛtam api anyatprakoṣṭhān prati.

        Two of the corridors are brightly lit and  open to other rooms. 

 

  tṛtīyas  tu  na atidīpitaḥ,

       The third one is dimly lit,              ati  extremely  very

 

   kintu tasya katipayāni saṃvṛtāni dvārāṇi santi

   yāni śubhravarṇa-varṇitāni dṛśyante,

         but has several closed doors which appear to be brightly colored

 

   aśubhra-dīpane api.

        even in the low light.

 

   loha-sopānam dūrāt kimcit eva dṛśyate.

         A metal staircase is barely visible in the distance. 

 

   eṣaḥ upakakṣaḥ purāṇaḥ na dṛśyate.

        This corridor does not appear to be old.

 

   guru-loha-dvārasya prāntam prapaśyati,

        He notices the edge of a heavy metal door,

 

   prāyeṇa picu-tiraskariṇyā saṃvṛtam.

        mostly covered by a cotton curtain. 

             ind               picu  cotton

 

    vāmanapuruṣaḥ vakti: ‘  tvam  kimcid cāyam   icchethās  ?’ iti.

          a  smallish  man says.   ‘ would you  like some tea.            mid.         

 

 

 Jack        na hi dhanyavādaḥ,   tvam Kaminski  asi  ?

                        no thanks ,  are  you  Kaminski  ?

 

 Dick       na hi,   tu  aha  svāmī,  mama nāma  Dick Donavan, iti

                      no,  but  i  am  the  owner ,   my  name  is  Dick  Donavan 

 

 J       mama nāma Jack Kaine aham atra sammilitum rebekām  asmi

                   my name  is  Jack  Kaine,   i am  here  to-meet  Rebecca

 

 D      vayam   tvām   pratīkṣāmahe

                 we  have  been  expecting  you,              īkṣ   c1

          praviśa   pṛṣṭha-prakoṣṭham.

                 come  to  the  back  room

         tām upahvayāni,  tadanantaram sa vadati   sā āgacchatiiti

                i-shall-call  her ‘    a  moment  later  he  says     she  is  on  her  way ‘

                                kṣaṇa    moment

 

 J       tvam  jānīse  Dick ,  tvam  na  ikṣasi   pustakavikrīḥ yathā  .

                you  know  Dick,  you  do not  look  like  a  book  dealer

 

 D      eṣa pustakāpaṇaḥ yuddha-sīmā asti,

                this  book  shop  is  a  front, 

         aham CIA  saha kāryam kṛṇomi iti.

                   i  am  with  the  CIA

 

 J        katha  CIA smithsonian-viśvavidyālayena sammilitum  aśakat ?

                  how  did  the  CIA  get  involved  with  the  Smithsonian  Institute ?

                                                                                               

 D        saṃbhāvyam  rebekāyāḥ  washington-nagare saṃparkaḥ bhavati,

                  apparently  Rebecca  has  connections  in  Washington,

           vaya  apṛchma   dātum  tasyai sahāyam   

                   we  were  asked  to  help  her                                 

           tibet-deśataḥ pustakāni avaidhena   ānītum    iti

                 smuggle  manuscripts  out  of  Tibet           

                                                                                                     with-unsanction

 J        tibet,   na kaścana kimcid eva    avadat   Tibet adhikṛtya.

                 Tibet,  no  body   said  anything  about Tibet      vac   c2

 

 D       vipralapa    rebekāyai,     sā eva  tava  īśvarī, na tu ahamiti

                 Complain  to  Rebecca,  she’s  your  boss,   not  i. 

       aham      bhavāmi atra dātum  tvām   saṃparkam, sūcanām saṃnāham ca 

                   i’m  to  give  you  contacts ,  intel   and  equipment.   

       tvam   icchasi   āvaśyakaḥ  didyuḥ    anyāni  ca  vastūni na  ?

                    you   want  necessary   weapons  and  other things .   no ?

 

 J        aham  beretta-dvayam   ekam  ca  walther  ppk  ichāmi .

                  i want    2  Berettas    and  one  Walther PPK 

 

 D        cintā māstu,     atra rebekā   āgacchati.

                   no  problem,      here  comes  Rebecca.

         

           dina-trayaṃ    didyu-viṣaye   dehi

                   give  me  3  days     for  the  guns

           sā anyai vastubhis  sahāyam dadyāt  .

                   she  should-give   you  help  with  the  rest  of  the  stuff

           namaste  rebeke, aya   jack kaine.

                   Hello  Rebecca ,   this  is  Jack  Kaine. ‘

 

 R        saṃmilitum  tvām  anugṛhītāsmi.    katha  tvam  asi ?

                Nice  to  meet  you .              How  are  you  doing ?

                

 J         aham  samyak  asmi  ,     vayam  Tibet   gacchāmaḥ   ?

                  i   am  doing  well              we  are going  to  Tibet  ?

 

 R        ām  ,  cinajanāḥ purātana-pustakāni dahanti,

                   the  Chinese  are  burning  ancient  manuscripts

         vaya ca  yathaśakti  tartum  icchāmaḥ.

                 and  we  want   to-save  as  many  of  them  as  possible.

         tarhi vayam  tvām  tatra preṣitum  icchāmaḥ tāni  svīkartum  iti.

                 So  we  are  going  to-send  you  in  there  to-retrieve   them . ‘ 

                    pra  iṣ     c1   seek  send                             c6   want      

 

 J         tādṛśena   dhanena,     yat   dāyi   me,

                    by  the  amount  of  money  that  was-given   to-me    ao.  pass.

            ohiṣīya   etad  laghu   na   syāt    iti.

                     i  should  have  guessed          it  may  not  be  easy

                 uh     is  ao.  op.  mid.       c1   remove

 R        atra samasyā nāsti,      athavā asti kim ?

                  there  is  not  a  problem  here   ,     or  is  there  ?

                                f

 J         na hi samasyā nāsti eva.

                   no  problem  here

                                f

 R      sādhu dick,     yadi  yuvām  narau   samāpāthe   ,

                well  Dick,  if  you2  guys  have  finished ,           perf.     du2.   mid.

          tarhi tasya gṛham tasmai darśayāni.

                 i   shall  show    to-him    his  apartment 

 

 D     samāpivahe   eva,    jack  ca     sāvadhānam  bhava

                  we2  have finished ,        and  Jack         be  carful

                            āp    perf.   2du.  mid.

         yataḥ    cinajanebhyaḥ   spaḍbhyaḥ    pratīkṣa

                look  out  for  Chinese  spies,           spaś

        te   sarvatra   bhavanti  

               they  are  everywhere .  

       śraddhām  na kuru   eva          tām madhum vastum  

             do   not trust  that  sweet  thing

       tvam   adya   amethas

             you  today  met        mith   c1 

 

 J       dina-traya-paryantam    melāva

                 we2-will-meet    in  3  days        until

 

                            -------

       pustakāpaṇa-bahirgamanam

               Leaving  the  book  shop 

       kukkuṭigaṇena   tau saṃ-amilatām   mārgamadhye,

               they2  ran  into a group  of  Hens  in  the  middle  of  the  road

                                                    mil  c6   3du.   imperf.

 J       phi, ete kukkuṭyaḥ kasmātcid abhītā santi.

               Damn,   these  Hens  do not  seem  afraid  of  anything

 

 R      sarvatra  tvam   tān  paśyāsi

                  you  will  see  them  everywhere,

          tatra   tava  gṛham   asti.

                  your  apartment  is  there .

          tvam    sa rakta-bhittim paśyasi ?

                  do  you  see  that  red  fence   ?

 

 J         ām,    tatra   samīpam   sa  unnata-vṛkṣam

                 yes,     there  by  that  tall  tree 

 

 R       tatra  tava  aśvaḥ veśaraḥ ca  sthiyete.

                 that  is  where  your  horse  and  mule  are-being-kept     sthā  pass.  du.3

           te   tau   rakṣānti ,

                 they  will  take  care  of   them

        atra   tava  gṛham asti.

                 here  is  your  apartment.

        tvam  anugṛhītaḥ  bhavisyasi   iti   manye .

                 i  think  you  will  be  pleased.

       upari asti, navama-saṃkhyā.

                It  is  the  top floor ,  number  9.       

        atra   tava  kuńcikā, paryāptaṃ dhanaṃ ca  asti .

                 Here  is  your  key and  a  good  amount  of  money

        śva madhyandine   milisyāmas   Kaminski-sthāne.

                 we  will  meet   at  noon  tomorrow   at   Kaminski’s.

       kimcit   deśīya-vastrāṇi    vayam    dai    tvām  ichāmaḥ .

                We  want  to-give   you   some  local  clothes

        susāyam.

               good  evening.

       bodha   ,   cinajanāḥ jānānti vayam atra  santi  iti.

             and  be  aware  that  the  Chinese  know we  are  here. ‘

   --

 

       prakoṣṭhaṃ praviśya    pańcāśat-vayaskāṃ nārīṃ milati.

               Entering  the  apartment  he  meets  a  woman    around  50  years  old.  

        atīva buddhimatī. 

                bright  and  attentive. 

        tasyāḥ mukhe nepala-samskritiḥ itihāsaḥ ca dṛśyete.

               with  Nepalese  culture  and  history  etched  in  her  pleasant  face.

        tasmai rocate.

               He  likes  her.

 

 Jack            tvam  ca   asti ?

                            and  you  are   ?  

 

 Binā           aham bīnā,   tava  sevikā.

                            i   am     Binā     your  servant,

                   tava  gṛhasya adhastāt  prakoṣthe   nivasāmi,

                            i  live  in  a  room  underneath  your  apartment

                   tvām   abhitas  paśyam   ?

                           shall   I  show  you  around  ?

                                                                                       inj.

 J         tathā  ,  kati rūpyakāṇi rebekā dadāti   te ?

                    So,  how  much  is  Rebecca  paying  you ?

 

 B         sā   mām   pańca-viṃśatiḥ  rūpyakāṇi  pratimāsam dadāti .

                   She   gives   me  25  rupees  a  month

 

 J        kathaya me,   bīne,   kim  tvam cina-rāṣṭram  manyase  ?

                Tell  me  Binā,  what  do  you  think  of  the  Chinese  government ?

 

 B       atīva duṣṭāḥ santi.

                 Pig  scum

 

 J       uttamam    nūnam

                 very good  ,   now             

         tvam   pratimāsaṃ pańcaśataṃ rūpyakāṇi  prāpe  ichasi  ?

                 would  you  like  to-make  500  rupees  a  month ?

                                                                                                                                                   dat.  inf.

 B      tat   ichāmi eva  ,  manye .

                i  think  that  i  would  like  that

 

 J      etad kimcid bhayaṃkaram bhavati.

                  It is  a  little  dangerous.

         aham  Tibet-deśāt   purānā-pūstakāni āniye arhāmi atra.

                  i  am  involved  with  smuggling  manuscripts out  of  Tibet

                                                                                                                dat.  inf.

         te  cina-janāḥ  mama  bhāsadam   anugacchān  .

                 The  Chinese  will  be  after  my  ass.

         yadi  kaścid gūhyena mām anugacchet,

                 i  am  going  to  need  someone  to  discreetly  follow  me

         teṣām janānām citram prāpnuyāt, ye m pratīkṣante.

                and  photograph  people  who  are  watching  me.

         tvam  etat kāryam  kire  icchasi   ?

                 to-do  you  want  the  job ? ‘

 

 B      ām, niścitam.

            ‘ most  definitely  yes ‘

 

 J        sādhu,    tvam  saṃyujyase  .

                ‘ OK  you  are  hired.

           atra sapta-śataṃ rūpyakāṇi  asti .

                  here  is  700  rupees.

        adhastāt goṣṭham    prati gaccha ,

                 Go  down  to  the  stables,

        teṣām dūravāṇi-saṃkhyām   prāpnuhi ,

                 get  their  phone  number

        mama aśvaṃ veśaraṃ ca   parīkṣasva

                and  check  on  my  horse  and  mule.

        kimcid  ca  yavasurām   ānaya   ,

              and  bring  back  some  beer

        sutamam  tvam  prāpe    śakyase.

               the  best  you  can  to-find.

 

  B       ām, svāmin !

                 OK   boss