4.1
1.
tvāṃ hi agne sadam it samanyavas
you
O Agni always the-breath-life-seeking
ind. sadā sam an breath
devāsas devam aratiṃ
nierire
gods devine worker-wheel have-sent-inwards
ni īr c2 perf.
raise-one’s-voice
iti kratvā nierire
thus by-the-will
they-have-sent-you-in
amartyaṃ yajata martyeṣu ā
immortal
you-all-shall-sacrifice
in-mortals
yaj c7
inj. 3 sing.
devām ādevaṃ janata pracetasaṃ
gods god-directed you-all-shall-bring-to-birth conscious-perception
( the one who
brings the divinity ) jan inj. mid.
viśvam ādevaṃ janata pracetasam
all(new fires) god-directed bring-to-birth conscious-perception
jan jā c1/4
2.
sa bhrātaraṃ varuṇam agne ā vavṛtsva
to-brother varunam you-have-turned
vṛt
perf. imper. mid.
devām achā sumatī
yajñavanasam
devine towards good-thought delights-in-sacrifice
f
vanas n longing
desire
jyeṣṭham yajñavanasam
eldest
delights-in-sacrifice
rājānam carṣaṇīdhṛtam
king who upholds
seeing-men
3.
sakhe sakhāyam abhi ā vavṛtsuva
o-friend friend turn towards
āśum na cakram
rathiyeve ramhiyā
motion as two rapid
chariot-horses ( turn ) a
swift wheel
asmabhyam dasma ramhiyā
to-us o-strong-worker
(turn him) like galloping horses
agne mṛlīkam varuṇe sacā vidas
o-fire bliss in-Varuṇa near-together you-shall-find
marutsu viśvabhānuṣu
in-maruts in-universal-lights
tokāya tuje śuśucāna śam kṛdhi
for-son to-beget has-been-glowing make
pleasantness
tuj c7
urge śuc c1
shine
asmabhyam dasma śam kṛdhi
for-us o-strong
worker make pleasantness
4.
tuvam nas agne varuṇasya vidvān
you our of-Varuna knower
devasya helas ava yāsisīṣṭhās
of-devine wrath away
have-driven
yajiṣṭhas vahnitamas śośucānas
strongest-sacrifice carryingest repeatedly-glowing
viśvā dveṣāmsi pra mumugdhi asmat
all hostile-powers you-should-have-liberated from-us
muc c6 perf.
imper.
5.
sa tvam nas agne avamas
bhava ūtī
you our be protector
nediṣṭhas asyā uṣasas viuśṭau
most-near
of-this-dawn dawning
ava yakṣva nas varuṇam rarāṇas
sacrifice-away us rejoicing
vīhi mṛlīkam suhavas
nas edhi
reach bliss to-our
good-call come
6.
asya śreṣṭhā subhagasya
samdṛś
of-this most-glorious of-fortune vision-observe
devasya citratamā martiyeṣu
of-devine
most-bright among-mortals
śuci ghṛtam na taptam aghnyāyās
bright ghee
like warm can’t-be-slain
spārhā devasya mamhaneva
dhenos
desirable of-devine gift
cow
7.
trir asya tā paramā
santi satyā
3 of-his they
supreme are truths
spārhā devasya janimāni agnes
desirable of-devine births of-fire
anante antas parivīta āgāt
infinate within
spread-wide-everywhere has-come
śucis śukras ariyas
rorucānas
brilliant pure noble
repeatedly-shining
8.
sa dūtas viśved abhi vaṣṭi sadmā
he messenger yearning-towards all planes
hotā hiraṇyarathas ramsujihvas
priest-of-call
golden-chariot ecstatic-tongue
rohidasvas vapuṣiyas vibhāvā
red-horses
beautiful-body
sadā raṇvas pitumati iva samsat
ever rapturous like
9.
sa cetayan manuṣas yajñabandhus
he makes-conscious men
sacrifice-builder
pra tam mahyā raśanayā
nayanti
forth him
with-mighty-cord they-lead
sa kṣeti asya duriyāsu sādhan
he resides
his in-homes accomplishing-aims
devas martasya sadhanitvam
āpa
god of-mortals has
come to be means of accomplishment
10. sa tū nas agnir nayatu prajānan
this us
agni
let-lead
achā ratnam devabhaktam
yad asya
towards jewel god-enjoyment of-this
dhiyā yad viṣve amṛtā akṛṇvan
by-thought (this bliss) all
immortals created
diyauṣ pitā janitā
satyam ukṣan
heaven father begetter
truth outpouring
11. sa jāyata prathamas pastiyāsu
he was-born first
in-rivers
mahas budhne rajasas asya yonau
of-vast his
in-home
apād aśīrṣā guhamānas antā
without-feet
without-head concealing 2-ends
āyoyuvānas vṛṣabhasya nīle
joining of-bull in-lair
12. pra śardha ārta prathamam
vipanyām
he went forward by
the illumined knowledge
ṛtasya yonā vṛṣabhasya
nīle
as
first and supreme
force
spārho yuvā vapuṣiyo
vibhāvā
in the native seat
of truth , in lair of bull
sapta priyāsas ajanayanta vṛṣṇe
7 dear-ones brought-to-birth for-bull
13. asmākam atra pitaras
manuṣyā
our here fathers
human
abhi pra sedur ṛtam āśuṣāṇās
towards-forth the truth
desiring to possess
it
aśmavrajā: sudughā vavre antar
they drove upwards (to truth)
the luminous ones
ud usrā ājan uṣasas
havānās
dawns calling
14. te marmṛjata dadṛvāmso adrim
they rent
the hill , they
made themselves bright
and pure
tad eṣām anye abhito
vi
vocan
others around
them proclaimed that
work of theirs
paśvayantrāso abhi kāram arcan
drivers of
herd , they sang the
chant of illumination
to-doer of work
vidanta jyotiś cakṛpanta
dhībhis
they found
the light , they
accomplished the work
by their thoughts
15. te gavyatā manasā dṛdhram ubdham
by a mind seeking rays , (they rent) the firm and
massed hill
gā yemānam pari ṣantam adrim
widh encircled
the shining herds and repressed them
dṛlham naro vacasā daiviyena
string place pen
full of ray-cows
vrajam gomantam uśijo
vi
vavrus
aspiring (for
knowledge) burst open
16. te manvata prathamam nāma dhenos
they meditated on supreme name of milch-cow
tris sapta mātus paramāṇi vindan
they discovered 3
7 supreme planes of the mother
tat jānatīr abhi anūṣata vrā
knowing that the herds
lowed towards it
āvir bhuvad aruṇīr yaśasā
gos
reddy dawn became manifest by the glory of cow of light
17. neśat tamo dudhitam rocata dyaur
darkness was wounded
and vanished
ud deviyā uṣaso
bhānur arta
heaven shone out , up
arose the light
of divine dawn
ā sūriyas bṛhatas
tiṣṭhat ajrām
sun of-the-Vast stood field-plain
sthā inj.
ṛju marteṣu vṛjinā
ca paśyan
in-mortals on the
straight and crooked
looking
ind. right manner correctly vṛjinā deceitful
false
18. ād it paścā
bubudhānā vi akhyan
then, when after
they-had-woken-up
they-looked around-in
abl. perf. part. Ao.
ād id ratnam dhārayanta dyubhaktam
then, the-jewel
they-held-on-to that heaven
had-bestowed
dhṛ
caus. inj. bhaj ppp c1 divide
viśve viśvāsu duryāsu devā
in-all-homes all gods
mitra dhiye varuṇa satyam astu
for-the-thought truth let-there-be
19. achā voceya śuśucānam agnim
may my speech be towards
the upblazing
fire
hotāram viśvabharasam
yajiṣṭham
priest of call , bringer of
all things, strong to sacrifice
śuci ūdhas atṛṇan na gavām
it is as if one drank from
pure udder of-cows
andhas na pūtam pariṣiktam amśos
food purified , poured on all sides soma
20.
viśveṣām aditis yajñiyānām
(agni
is) power of indivisibility masters-of-yajña
viśveṣām atithis mānuṣāṇām
(agni
is) guest of all human beings
agnis devānām ava āvṛṇānas
may agni draw to us the protection of gods
sumṛlīkas bhavatu jātavedās
may he be blissful to us birth-knowers