1

 

·         asmākam   nagaram   śobhanam    sthānam  /

               our             city           beautiful           place

 

·         uccās   vṛkṣās  mārgāṇām   pārśve   rohanti  /

             tall      trees      of-roads       on-side     grow

 

·        mārgās   samās   bhavanti  /

             roads    level      are

 

·       atas   nṛpasya   rathas   nagarasya   mārgeṣu   śoghram   gacchati  /

             therefore    king’s chariot     on-city’s-roads          swiftly         goes

 

·       keṣucid   bhāgeṣu   mārgās  na   samā:  /

           on-some-parts         roads      no    level  

 

·       tatra   nṛpasya   rathas   na   gacchati  /

            there             king’s chariot      no      goes

 

·       yadā   yadā   nṛpa:   nagarasya   bahis   vanam   rathe   gacchati 

             when-ever     king      outside-of-city         forest    in-chariot    goes

         tadā   tadā  prabhūtās   janās   gṛhebhyas   nṛpasya   darśanāya   āgacchanti  /

              then          many people     from-houses      of-king      for-seeing      come

 

·       kāle   kāle   bālās   mārgeṣu   krīdanti

            from-time-to-time     children      in-roads    play

         tadā   sūtas ca   bhayāt   śīghram   ratham   na   vahati  /

              then    and   driver  from-fear   quickly   chariot   no   pull

 

·       nagarasya   madhye   nṛpasya   prāsādas   tiśṭhati  /

             in-middle-of-city         king’s       palace       stands

 

·       prāsādasya   samīpe   prabhūtāni   gṛhāṇi   vidyante  /

            of-palace   in-vicinity     many           houses      exist

 

·       gṛhāṇām   kānicid   alpāni   bhavanti  

        of-houses   some   small      are

      kānicid   madhyamāni   kānicid   mahānti  /

            some     medium           some       grand

 

 

·       alpeṣu   gṛheṣu   daridrās   janās   vasanti   mahatsu   gṛheṣu   sadhanās /

           in-small-houses    poor    people    dwell,      in-grand-houses        rich

 

·       itastatas   vṛṣabhā:   vividhais   phalai:  sampūrnān   śakaḍān   mārgeṣu   vahanti /

             here-and-there   bulls    with-various-fruits       full          carts       on-roads     pull

 

·       ādityasya   tāpena   vṛṣabhās   śanais   śanais   eva   calanti  /

       by-the-sun’s-heat      bulls             slowly                        move

 

·       yadā   nṛpas   vanam   rathe   agacchat

            when           king           forest     in-chariot     went

        tadā      mṛgam   śareṇa   avidhyat  /

             then        deer      with-arrow    did-hit

 

·       yadā   mṛgas   mṛtas   apatat 

        when    deer    dead     fell

        tadā   nṛpas  sukhena   sampūrṇas   abhavat  /

              then   king    with-happiness     full            was

 

·       sūtam   avadat  /     mṛgam      māraṇam   dhīram  /

             driver   said            deer      act-of-killing     brave

 

·       naras   māraṇena   utsavam      gacchati

           man   with-killing    feast       goes             

 

·       tatas   nṛpas   prāsādam   punas   agacchat  /

            therefore    king     palace    again     went

 

·       tatra   mamsena   ākrāntas   ekākī   eva   niveśane   avasat  /

             there    with-meat    filled    alone        in-chamber      dwelled