hhhh5

 

·      asti    gautamasya    mahare:    tapovane    mahātapā  nāma    muni:  /

          there-is   in-Gautama’s-great-rishi’s-hermitage     Mahātapas       hermit

 

·      tatra    tena   muninā    kākena   nīyamāna:   ika-śāvaka:   dṛṭa:  /

         there   by-that-hermit    by-crow    being-carried    mouse’s-young-one   seen

 

·      tata:    svabhāvadayātmanā    tena    muninā    nīvārakaṇai:    samvardhita:  /

        then    by-nature-tender-minded   by-that-hermit  with-rice-grains   brought-up-nurture

 

·      tata:    viāla:    tam   ikam   khāditum    upadhāvati  /

        afterwards    cat   that   mouse    to-eat    runs   near

 

·      tam    avalokya    ika:    tasya    mune:    kroe    praviveśa  /

       that    having-seen   mouse   that   hermit’s   on-lap    (jumped on)entered

 

·      tata:    muninā   uktam  /   ika   tvam    mārjāra:    bhava  /

         then   by-hermit    was-said ,   mouse,   you    cat   be

                     hermit  changed  mouse  into  cat

·      tata:    sa:    viāla:    kukkuram    dṛṭvā    palāyate  /

         then    that    cat        dog     having-seen    runs-away

                               cat  is  afraid  of  dog

·      tata:    muninā    uktam  /  kukkurāt    bibhei    tvam    eva   kukkura:   bhava  /

       then   by-hermit   was-said,   from-dog   you-fear   you              dog         be

                                 hermit  changed  cat  into  dog

·      sa:   ca   kukkura:    vyāghrāt    bibheti  /

   and   that  dog    from-tiger    is-afraid

 

·      tata:    tena    muninā    kukkura:    vyāghra:    kṛta:  /

         therefore   by-that   by-hermit    dog    tiger    made

 

·      atha    tam    vyāghram    muni:    ika:    ayam   iti   paśyati  /

        now      that tiger            hermit    mouse       this           sees

                                  hermit   sees  the  tiger  as  a  mouse  but  other  people   see  the  tiger

 

 

·      atha    tam   munim    dṛṭvā    vyāghram   ca   sarve   vadanti  /

          now     that hermit   having-seen   and   tiger     people    say

 

·      anena    muninā    ika:    vyāghratām    nita:  /

         by-this-hermit       mouse       to-tiger’s-state   led

 

·     etat    śrutvā    sa:   vyāghra:    acintayat  /

         this   having-heard    that   tiger   reflected

 

·      yāvat    anena    muninā    sthātavyam   

            as-long-as   by-that-hermit   to-be-remained

   tāvat    idam  me   svarūpākhyānam    akīrtikaram  na   palāyiyate  /

      so-long-as   this    of—my   original-form-story   disgrace-causing  not  will-go-away

 

·      iti    ālovya    ika:    tam    munim   hantum    gata:  /

     having-reflected   mouse   that herpmi   to-kill   went

 

·      tata:    muninā    tat   jñātvā    puna:    ika:   bhava

          then    by-hermit   that   having-perceived    again   mouse   be

         iti    uktvā    ika    eva   kṛta:  /

            having-said    mouse   indeed   made