hhhh13

 

·      asti    ujjayinyām    mādhava:   nāma    vipra:  /

          there-is   in-Ujjayinī    Mādhava       brāhman

 

·      tasya    brāhmaṇī    prasūtā    bālāpatyasya

          of-him    wife   having-born     of-young-child

        rakārtham    brāhmaṇam    avasthāpya    snātum    gatā  /

          protection-purpose    brāhman   having-left    to-bathe    gone

 

·      atha    brāhmaṇāya    rājńa:    pārvaṇa    śrāddham   dātum   āhvānam   āgatam  /

          now    to-brāhman    king’s    monthly    Shrāddha   to-give   invitation    came

 

·      tat    śrutvā    brāhmaṇa:    sahajadāridrāt    acintayat  /

         that  having-heard    brāhman    from-his-natural-poverty   reflected

 

·      yadi    satvaram   na   gacchāmi  

          if    with-haste   no      i-go

        tadā    anya:    kaścit   śrutvā    śrāddham   grahīyati  /

          then   another   someone  having-heard   śrāddham   will-take

 

·      kintu    bālakasya    atra   rakaka:    na  asti  /

       but     of-child         here    guardian   no  is

 

·      tat   kim    karomi  /    yātu    cirakālapālitam   imam   nakulam

         that   what   i-do      well     long-time-cherished  this  mongoose

           putranirviśeam    bālakarakāyām    vyavasthāpya    gacchāmi  /

             son-without-difference   in-child’s-protection   having-placed    i-go

 

·      tathā    kṛtvā    gata:  /

         so   having-done     went

 

·      tata:    tena    nakulena    bālakasamīpam    āgacchan    kṛṇasarpa:    dṛṭvā

         then   by-that    mongoose   child’s-proximity   approaching   snake   having-seen

         vyāpādya    kopāt    khaṇam    khaṇam    kṛtvā    khādita:  /

            having-killed   from-anger      tearing-apart          having-made,   devoured

 

·      tata:    asau    nakula    brāhmaṇam    āyāntam    avalokya

          then    the   mongoose    brāhman    coming-near    having-seen

     rakraviliptamukhapāda:    satvaram    upāgamya    tat   caraṇayo:    luloṭha  /

           with-blood-smeared-mouth-feet   with-haste   having-approached     at-his-feet-rolled

 

·      tata:    sa:    vipra:      upasṛtya    apatyam    paśyati    brāhmaṇa: 

      then   the  sage     having-approached   child    looks    brāhman

  tāvat    bālaka:    sustha:   sarpa:   ca   vyāpādita:    tiṭhati  /

          then   child     healthy      and  snake       killed         lies