hhhh11
·
asti jīrṇodhāne mandaviṣa: nāma sarpa:
/
there-is in-old-garden Mandavisha snake
·
sa:
atijīrṇatayā āhāram api
anveṣṭum akṣama:
he with-over-agedness food
even to-seek unable
sarastīre patitvā sthita:
/
on-pond’s-bank having-fallen remained
·
tata:
dūrāt eva kenacit
maṇḍūkena dṛṣṭa: pṛṣṭa: ca /
then from-afar
by-some-frog
seen
asked
·
kim iti
tvam āhāram na
anviṣasi / sarpa:
avadat /
why you
food no
seek ?
·
gaccha bhadra
mama mandabhāgyasya praśnena kim /
go
good-sir of-me ill-fated
with-questioning what ?
what’s the point
in asking poor
me
·
tata:
saṅjātakautuka:
sa: ca bheka:
sarvathā kathyatām iti āha /
then roused-curiosity and
that frog ‘wholly-let-it-be-told’ says
·
sarpa:
api āha /
bhadram brahnapuravāsina:
snake also
says good-sir of-brahmapura-living
śrotriyasya kauṇḍinyasya
putra: vimśativarṣīya:
Shrotria-Kauṇḍinya’s son 20-years-old
sarvaguṇasampanna: durdaivāt mama
nṛśamsasvabhāvāt
danṣṭa: /
all-qualities-endowed from-ill-fate of-me
from-cruel-naure was-bitten
· tam putram suśīlanāmānam mṛtam ālokya
that son
Suśīla
dead having-seen
mūrchita: kauṇḍinya: pṛthivyām luloṭha
fainting Kauṣḍinya on-ground rolled
·
tata:
aham tena śokākulena brāhmaṇena śapta:
then i by-that-sorrow-afflicted brāhman cursed
yat adya
arabhya maṇḍūkānām bhaviṣyasi iti /
that today
beginning of-frogs
a-vehicle-you-shall-be
because of
priest’s curse, I stay
here to carry
frogs around
·
ata:
brāhmaṇaśāpāt maṇḍūkān voḍhum atra
tiṣṭhāmi /
hence from-brāhman’s-curse frogs
to-carry here i-stay
·
anantaram tena
maṇḍūkena gatvā maṇḍūkanāthasya
thereupon by-that-frog having-gone of-frog-lord
jālapādanāmna: agre
tat kathitam /
Jālapāda in-front that
related
·
tata:
asau āgatya maṇḍūkanātha:
tasya sarasya pṛṣṭham ārūḍhavān /
then that
having-approached frog-lord of-that
snake the-back ascended
·
sa:
ca sarpa: tam
pṛṣṭhe kṛtvā citrapadakramam babhrāma /
and that
snake him on-back
placing at-wondrous-pace roamed-about