hhhh10

 

·      asti    kasminścit    vanodeśe    madotkaṭa:   nāma    simha:  /

         there-is     in-some-forest-spot    Madotkata           lion

 

·      tasya   sevakā:    traya:    kāka:    vyāghra:    jambuka:  ca  /

         of-him    servants    3    crow ,     tiger ,         jackal

 

·      atha    tai:    bhramadbhi:    kaścit    udra:    dṛṭa:    pṛṭa:    ca  /

          now    by-them-roaming-about    some    camel    was-seen    and   was-asked

 

·      kuta:    bhavān    āgata:    sārthāt  bhraṭa:  /

         whence    you    approached    from-caravan    straying   ?

                                                           seperated   from  herd

·      sa:   ca   ātmavṛttāntam    akathayat  /

      and    he     his-history      told

 

·      tata:    tai:    nītvā   simhe    asau   samarpita:  /

         then   by-them    having-conducted(him)   to-lion   he   introduced   

                                      presented  him  to  lion-king,  who  granted  him   asylum   and   safe  conduct  and  named him  Chitrakarna

 

·      tena    abhayavācam    dattvā    citrakarṇa   iti   nāma   kṛtvā    sthāpita:  /

       by-him    safety-word   having-given   Chitrakarna    name   having-made   retained

 

·      atha    kadācit    samhasya    śarīravaikatyāt   

       now    once         of-lion’s         from-body-indisposition   

      bhūrivṛṭikāraṇāt    ca   āhāram    alabhamānā:   te   vyagrā    babhuvu:  /

         from-much-rain-on-account   a     food   not-finding       they   perplexed   became

 

·      tata:    tai:    ālocitam  /

          then    by-them    considered

 

·      citrakarṇam    eva    yathā    svāmī    vyāpadayati    tathā    anuṭhīyatām  /

        Citrakarnam           how      master        kills,                         let-it-be-arranged

 

·      kim    anena    kaṇṭakabhujā  /      vyāghra    uvāca   /

        what    with-that    thorn-eater  ?      tiger      said

 

·      svāminā    abhayavācam    dattvā    anugṛhīta:    tat    katham   evam    sambhavati  /

  by-master   safety-word   having-given   received   therefore   how  thus   is-possible  ?

 

·      kāka:    brūte  /

·      iha    samaye    parikīṇa:    svāmī    pāpam   api    kariyati  /

        here    on-occasion    fading-away   master     sin   even    will-commit

 

·      iti    samcintya    sarve    simhāntikam    jagmu:  /    

           having-reflected    all    lion-near      went

 

·      simhenā    uktam  /    āhārārtham    kincit    prāptam  /

        by-lion   was-said    food-purpose    anything   obtained  ?

 

·      tai:   uktam  /   yatnāt   api   na   prāptam   kincit  /

     by-them   was-said    from-pains   even  no   obtained   anything

 

·      simhena   uktam  /    ka:    adhunā    jīvanopāya:  /

        by-lion   was-said    what   now        living-means  ?

 

·      kāka:    vadati  

·       deva    svādhīnāhāraparityāgāt    sarvanāśa:    ayam    upasthita:  /

        Sire     from-on-us-dependant-food’s-refusal    all-destruction    this   approached

 

·      simhena   uktam  /   atra   āhāra:    ka:   svādhīna:  /

          by-lion   was-said     here    food   what    on-us-dependant  ?

                                         what   food  is  at  our   disposal

·      kāka:    karṇe    kathayati  /   citrakarṇa 

        crow    into-ear       tells             Chitrakarṇa