hh8
·
asti mandaranāmni parvate
durdānta nāma simha:
/
there-is on-Mandara-mountain Durdānta lion
·
sa:
ca sarvadā paśūnām vadham
kurvan āste /
and he
allways of-animals massacre
making continues
·
tata:
sarvai: paśubhi: militvā sa:
nimha: vijñapna: /
then by-all-animals having-met, that
lion informed
·
mṛgendra kimartham
ekadā paśughāta: kriyate
/
O beast-king
why at-once beast-slaughter is-made
?
·
prasāda: bhavati
tadā vayam eva
bhavadāhārāya
your-pleasure it-is,
then we ourselves
for-your-food
pratyaham
ekaikam paśum upaḍhaikayāma /
daily one-at-a-time animal
offer
·
tata:
simhena uktam /
then
by-lion was-said
·
yadi etat
abhimatam bhavatām tarhi
bhavatu /
if this
wish of-you,
then
let-it-be
·
tata:
prabhṛti ekaikam paśum upakalpitam bhakṣayan aste
/
thence forth
one-by-one animal allotte
eating he-continues
·
atha kadācit vṛddha-śaśakasya vāra: samāyāta /
now some
old-rabbit’s turn had-come
·
sa:
acintayat /
he contemplated
·
trāsaheto: vinīti: tu
kriyate jīvitāśayā /
but-for-fear’s-sake politeness
forsooth is-shown in-life-hope
·
pancatvam cet
gamiṣyāmi
kim simhānunayena me /
to-death if
i-will-go what lion-conciliation of-me ?
·
tat mandam
mandam gacchami /
therefore slowly i-go
·
tata:
simha: api kṣudhāpīḍita: kopāt tam
uvāca /
then lion
also with-hunger-pained from-anger
him addressed
·
kuta:
tvam vilambya samāgata: asi
/
why you
delaying approached are
why
have you come
so late
·
śaśaka: abravīt /
deva na aham
aparādhya: /
rabbit said
Sire not i to-be-blamed
·
āgacchan pathi
simhāntareṇa balāt vṛta:
/
approaching
on-way by-another-lion from-force detained
I was on
my way here when another lion
detained me
·
tasya agre
puna: āgamanāya śapatham kṛtvā
of-him in-front
again to-return an-oath
having-made
I had
to swear to
return to him
svāminam nivedayitum atra
āgata: asmi /
my-lord to-inform
here approached i-am
·
simha:
sakopam āha /
lion with-anger says
·
satvaram gatvā
durānmānam darśaya kva
sa: durātmā tiṣṭhati /
with-haste having-gone
villian let-me-see, where
that villian stands
·
tata:
śaśaka: tam gṛhītvā gabhīrakūpa darśayitum gata:
/
then rabbit
him having-taken deep-well
in-order to-show gone
·
tatra āgatya svayam
eva paśyatu
there having-arrived himself
verily may-see
svāmī
iti uktvā, tasmin
kūpajale tasya simhasya
iva
the-lord having-said in-that-well-water of-that-lion
pratibimbam darśitavān /
reflected-image he-was-showing
·
tata:
asau krodhādhmāta: darpāt
then he
with-anger-inflated
through-pride
tasya upari
ātmānam nikṣipya paṅcatvam gata:
/
of-him over
self having-thrown to-death
gone