hh8

 

·      asti    mandaranāmni    parvate    durdānta   nāma   simha:  /

          there-is     on-Mandara-mountain    Durdānta          lion

 

·      sa:   ca   sarvadā   paśūnām    vadham    kurvan    āste  /

          and  he   allways   of-animals    massacre   making   continues

 

·      tata:    sarvai:    paśubhi:    militvā   sa:   nimha:    vijñapna:  /

         then   by-all-animals    having-met,   that   lion   informed

 

·      mṛgendra    kimartham   ekadā    paśughāta:    kriyate  /

       O   beast-king   why    at-once    beast-slaughter   is-made  ?

 

·      prasāda:    bhavati    tadā    vayam   eva   bhavadāhārāya

           your-pleasure   it-is,   then   we   ourselves    for-your-food

    pratyaham    ekaikam    paśum    upahaikayāma  /

            daily    one-at-a-time    animal   offer

 

·      tata:    simhena    uktam  /

    then    by-lion      was-said

 

·      yadi    etat    abhimatam    bhavatām    tarhi    bhavatu  /

         if      this     wish               of-you,         then     let-it-be

 

·      tata:    prabhṛti    ekaikam    paśum    upakalpitam    bhakayan    aste  /

        thence   forth   one-by-one    animal   allotte    eating    he-continues

 

·      atha    kadācit    vṛddha-śaśakasya    vāra:    samāyāta  /

          now    some     old-rabbit’s               turn    had-come

 

·      sa:    acintayat  /

          he    contemplated

 

·      trāsaheto:    vinīti:    tu    kriyate    jīvitāśayā  /

          but-for-fear’s-sake    politeness   forsooth   is-shown   in-life-hope

 

·      pancatvam    cet    gamiyāmi    kim    simhānunayena    me  /

           to-death      if     i-will-go         what     lion-conciliation   of-me ?

 

·      tat    mandam   mandam    gacchami  /

        therefore   slowly         i-go

 

·      tata:   simha:  api    kudhāpīita:    kopāt    tam       uvāca  /

          then    lion    also    with-hunger-pained   from-anger    him   addressed

 

·      kuta:    tvam    vilambya    samāgata:    asi  /

       why   you     delaying     approached    are

                          why  have  you   come   so late

·      śaśaka:    abravīt  /    deva    na    aham    aparādhya:  /

           rabbit    said     Sire    not   i   to-be-blamed

 

·      āgacchan    pathi    simhāntareṇa    balāt    vṛta:  /

           approaching    on-way     by-another-lion    from-force     detained

                   I  was  on my way here   when  another lion  detained   me

·      tasya    agre    puna:    āgamanāya   śapatham    kṛtvā

           of-him     in-front   again    to-return    an-oath    having-made

                    I  had  to   swear   to  return   to  him

        svāminam    nivedayitum    atra    āgata:    asmi  /

            my-lord    to-inform   here    approached    i-am

 

·      simha:    sakopam    āha  /

          lion      with-anger    says

 

·      satvaram    gatvā    durānmānam    darśaya   kva    sa:  durātmā    tiṭhati  /

         with-haste   having-gone   villian    let-me-see,  where  that  villian   stands

 

·      tata:    śaśaka:    tam    gṛhītvā    gabhīrakūpa    darśayitum   gata:  /

         then   rabbit   him   having-taken    deep-well    in-order   to-show    gone

 

·      tatra    āgatya    svayam    eva   paśyatu   

         there    having-arrived    himself    verily    may-see

      

       svāmī   iti   uktvā,   tasmin   kūpajale    tasya    simhasya   iva  

        the-lord    having-said   in-that-well-water    of-that-lion

      pratibimbam   darśitavān  /

   reflected-image    he-was-showing

 

·      tata:    asau    krodhādhmāta:    darpāt  

      then   he   with-anger-inflated   through-pride

 

 tasya  upari   ātmānam    nikipya    paṅcatvam    gata:  /

        of-him   over     self   having-thrown    to-death    gone