Kaminski’s Book Shop
pustakāpaṇam prati mārge gacchan ,
Walking on the street toward the bookshop,
saḥ paśyati yat rathyaḥ avistṛtataraḥ kuṭilaḥ bhavati,
he notices that the street is becoming a narrow winding path ,
upari ca gacchan. tadanantaraṃ
rising in elevation. After some time,
saḥ purātanam śilāmayam gṛham āgacchati,
he arrives at an old stone building
yat gireḥ pārśve uttiṣṭhati.
emerging from the side of a hill.
kīdṛśam astītītaḥ vaktum na śakyate,
It is not clear how large the building is,
kā dvāḥ pustakāpaṇe nayati iti vaktum api na śakyate.
nor which door will lead to the bookshop.
As he comes closer to the building,
saḥ paśyati yat dvārasya upari pustakam iti
he notices a book hanging over one of the doors.
laghu kāṣṭha-kartana-citram dṛśyate /
a small wooden carving is-seen
etasya kartanasya varṇaḥ bhavati, yathā gṛhasya śilāyāḥ.
The carving is almost the same color as the surrounding stone.
dvāram laghu asti, tasya madhye laghu phalakam bhavati.
The door itself is small, and with a small panel near the center.
etad dvāram anyeṣu dvāreṣu asadṛśam asti,
this door is unlike the other doors , unlike is
yataḥ tasya upari saṃkhyā nāsti.
as its upper numbere isn’t .
tasya varṇaḥ api purāṇasya kāṣṭhasya varṇaḥ iti dṛśyate.
And its color of weathered wood color . is-seen
mahaddvāram vāmataḥ pūrvaṃ haritavarṇena varṇitam āsīt.
A large door to the left previously painted with-green was.
adhunā eva tad vivṛtam,
It is now open,
katipaye narāḥ ca ekaikam utpīṭhikāyām upaviśantaḥ cāyam pibanti.
and several men are sitting at each table drinking tea.
katipayāsām bhāṣāṇām nādaḥ śrūyate .
of several languages sound is-heard .
anyat dvāram dakṣiṇam nayati.
Another door leads right.
tad dhūmram kṛṣṇam ca bhavati tathā hi tat saṃvṛtam.
It is gray and black, and it is closed.
lohā-śilā-dhvaniḥ śrūyate bāhyataḥ,
The sounds of metal to stone is-heard in the background,
kintu kāryakaraḥ na dṛśyate.
but the worker is-not-seen .
vāyuḥ śītalaḥ asti, kāṣṭhasya śītala-śilāyāh ca gandham ānayati.
The air is cool, and carries the scent of aromatic wood and cold stone.
saḥ pustakāpaṇasya dvāram tāḍayati.
He knocks the bookshop’s door. c10
katipaya-nimiṣānantam saḥ punaḥ tāḍayati.
a few minutes later he knocks again.
dvārasya riṅkhabhāgaḥ vivṛnoti dve netre ca īkṣete tam prati.
A sliding panel in the door opens and two eyes are looking at him. dual
netre harite staḥ, nāryāḥ ca bhavataḥ. riṅkhabhāgaḥ saṃvṛnoti .
The 2eyes are green, and are those of a woman. The panel closes.
dvāram vivṛṇoti .
The door opens.
saḥ unnata-chadaṃ caturaśra-prakoṣṭhaṃ praviśati.
He enters a square room with high ceiling.
utpīṭhikā āsandaḥ ca pṛṣṭhataḥ tiṣṭhataḥ.
A table and chair are at the back of the room. ind dual
katipayāni pustakāni utpīṭikāyām santi.
Several large books are on the table.
pustakāni ekaikena vargena bhitti-trayam bhūtalataḥ chadaparyantam kṛṇvanti.
Books line each of the three interior walls, from floor to ceiling.
varga group class bhutalata ground of floor chada
ekaika-bhitteḥ madhye dvāram iva kṛtam saṃdhāyam upari sthāpitvā.
Each of these walls has a doorway framed by shelving. placed together
upakakṣa-dvayam atidīpitam vivṛtam api anyatprakoṣṭhān prati.
Two of the corridors are brightly lit and open to other rooms.
tṛtīyas tu na atidīpitaḥ,
The third one is dimly lit, ati extremely very
kintu tasya katipayāni saṃvṛtāni dvārāṇi santi
yāni śubhravarṇa-varṇitāni dṛśyante,
but has several closed doors which appear to be brightly colored
even in the low light.
loha-sopānam dūrāt kimcit eva dṛśyate.
A metal staircase is barely visible in the distance.
eṣaḥ upakakṣaḥ purāṇaḥ na dṛśyate.
This corridor does not appear to be old.
guru-loha-dvārasya prāntam prapaśyati,
He notices the edge of a heavy metal door,
prāyeṇa picu-tiraskariṇyā saṃvṛtam.
mostly covered by a cotton curtain.
ind picu cotton
vāmanapuruṣaḥ vakti: ‘ tvam kimcid cāyam icchethās ?’ iti.
a smallish man says. ‘ would you like some tea. ‘ mid.
Jack na hi dhanyavādaḥ, tvam Kaminski asi ?
no thanks , are you Kaminski ?
Dick na hi, tu ahaṃ svāmī, mama nāma Dick Donavan, iti
no, but i am the owner , my name is Dick Donavan
J mama nāma Jack Kaine aham atra sammilitum rebekām asmi
my name is Jack Kaine, i am here to-meet Rebecca
D vayam tvām pratīkṣāmahe
we have been expecting you, īkṣ c1
come to the back room
tām upahvayāni, tadanantaram saḥ vadati ‘sā āgacchati’ iti
‘ i-shall-call her ‘ a moment later he says ‘ she is on her way ‘
J tvam jānīse Dick , tvam na ikṣasi pustakavikrīḥ yathā .
you know Dick, you do not look like a book dealer
D eṣaḥ pustakāpaṇaḥ yuddha-sīmā asti,
this book shop is a front,
aham CIA saha kāryam kṛṇomi iti.
i am with the CIA
J kathaṃ CIA smithsonian-viśvavidyālayena sammilitum aśakat ?
how did the CIA get involved with the Smithsonian Institute ?
D saṃbhāvyam rebekāyāḥ washington-nagare saṃparkaḥ bhavati,
apparently Rebecca has connections in Washington,
vayaṃ apṛchma dātum tasyai sahāyam
we were asked to help her
tibet-deśataḥ pustakāni avaidhena ānītum iti’
smuggle manuscripts out of Tibet
J tibet, na kaścana kimcid eva avadat Tibet adhikṛtya.
Tibet, no body said anything about Tibet vac c2
D vipralapa rebekāyai, sā eva tava īśvarī, na tu aham’ iti
Complain to Rebecca, she’s your boss, not i.
aham bhavāmi atra dātum tvām saṃparkam, sūcanām saṃnāham ca
i’m to give you contacts , intel and equipment.
tvam icchasi āvaśyakaḥ didyuḥ anyāni ca vastūni na ?
you want necessary weapons and other things . no ?
J aham beretta-dvayam ekam ca walther ppk ichāmi .
i want 2 Berettas and one Walther PPK
D cintā māstu, atra rebekā āgacchati.
no problem, here comes Rebecca.
dina-trayaṃ didyu-viṣaye dehi mā
give me 3 days for the guns
sā anyaiḥ vastubhis sahāyam dadyāt tā.
she should-give you help with the rest of the stuff
namaste rebeke, ayaṃ jack kaine.
Hello Rebecca , this is Jack Kaine. ‘
R saṃmilitum tvām anugṛhītāsmi. kathaṃ tvam asi ?
Nice to meet you . How are you doing ?
J aham samyak asmi , vayam Tibet gacchāmaḥ ?
i am doing well we are going to Tibet ?
R ām , cinajanāḥ purātana-pustakāni dahanti,
the Chinese are burning ancient manuscripts
vayaṃ ca yathaśakti tartum icchāmaḥ.
and we want to-save as many of them as possible.
tarhi vayam tvām tatra preṣitum icchāmaḥ tāni svīkartum iti.
So we are going to-send you in there to-retrieve them . ‘
pra iṣ c1 seek send c6 want
J tādṛśena dhanena, yat dāyi me,
by the amount of money that was-given to-me ao. pass.
ohiṣīya etad laghu na syāt iti.
i should have guessed it may not be easy
uh is ao. op. mid. c1 remove
R atra samasyā nāsti, athavā asti kim ?
there is not a problem here , or is there ?
J na hi samasyā nāsti eva.
no problem here
R sādhu dick, yadi yuvām narau samāpāthe ,
well Dick, if you2 guys have finished , perf. du2. mid.
tarhi tasya gṛham tasmai darśayāni.
i shall show to-him his apartment
D samāpivahe eva, jack ca sāvadhānam bhava
we2 have finished , and Jack be carful
āp perf. 2du. mid.
yataḥ cinajanebhyaḥ spaḍbhyaḥ pratīkṣa
look out for Chinese spies, spaś
te sarvatra bhavanti
they are everywhere .
śraddhām na kuru eva tām madhum vastum
do not trust that sweet thing
tvam adya amethas
you today met mith c1
J dina-traya-paryantam melāva
we2-will-meet in 3 days until
Leaving the book shop
kukkuṭigaṇena tau saṃ-amilatām mārgamadhye,
they2 ran into a group of Hens in the middle of the road
mil c6 3du. imperf.
J phiṭ, ete kukkuṭyaḥ kasmātcid abhītāḥ santi.
Damn, these Hens do not seem afraid of anything
R sarvatra tvam tān paśyāsi
you will see them everywhere,
tatra tava gṛham asti.
your apartment is there .
tvam sa rakta-bhittim paśyasi vā ?
do you see that red fence ?
J ām, tatra samīpam sa unnata-vṛkṣam
yes, there by that tall tree
R tatra tava aśvaḥ veśaraḥ ca sthiyete.
that is where your horse and mule are-being-kept sthā pass. du.3
te tau rakṣānti ,
they will take care of them
atra tava gṛham asti.
here is your apartment.
tvam anugṛhītaḥ bhavisyasi iti manye .
i think you will be pleased.
upari asti, navama-saṃkhyā.
It is the top floor , number 9.
atra tava kuñcikā, paryāptaṃ dhanaṃ ca asti .
Here is your key and a good amount of money
śvaḥ madhyandine milisyāmas Kaminski-sthāne.
we will meet at noon tomorrow at Kaminski’s.
kimcit deśīya-vastrāṇi vayam dai tvām ichāmaḥ .
We want to-give you some local clothes
bodha , cinajanāḥ jānānti vayam atra santi iti.
and be aware that the Chinese know we are here. ‘
prakoṣṭhaṃ praviśya pañcāśat-vayaskāṃ nārīṃ milati.
Entering the apartment he meets a woman around 50 years old.
sā atīva buddhimatī.
bright and attentive.
tasyāḥ mukhe nepala-samskritiḥ itihāsaḥ ca dṛśyete.
with Nepalese culture and history etched in her pleasant face.
tasmai sā rocate.
He likes her.
Jack tvam ca kā asti ?
and you are ?
Binā aham bīnā, tava sevikā.
i am Binā your servant,
tava gṛhasya adhastāt prakoṣthe nivasāmi,
i live in a room underneath your apartment
tvām abhitas paśyam vā ?
shall I show you around ?
J tathā , kati rūpyakāṇi rebekā dadāti te ?
So, how much is Rebecca paying you ?
B sā mām pañca-viṃśatiḥ rūpyakāṇi pratimāsam dadāti .
She gives me 25 rupees a month
J kathaya me, bīne, kim tvam cina-rāṣṭram manyase ?
Tell me Binā, what do you think of the Chinese government ?
B atīva duṣṭāḥ santi.
J uttamam nūnam
very good , now
tvam pratimāsaṃ pañcaśataṃ rūpyakāṇi prāpe ichasi ?
would you like to-make 500 rupees a month ?
B tat ichāmi eva , manye .
i think that i would like that
J etad kimcid bhayaṃkaram bhavati.
It is a little dangerous.
aham Tibet-deśāt purānā-pūstakāni āniye arhāmi atra.
i am involved with smuggling manuscripts out of Tibet
te cina-janāḥ mama bhāsadam anugacchān .
The Chinese will be after my ass.
yadi kaścid gūhyena mām anugacchet,
i am going to need someone to discreetly follow me
teṣām janānām citram prāpnuyāt, ye mām pratīkṣante.
and photograph people who are watching me.
tvam etat kāryam kire icchasi ?
to-do you want the job ? ‘
B ām, niścitam.
‘ most definitely yes ‘
J sādhu, tvam saṃyujyase .
‘ OK you are hired.
atra sapta-śataṃ rūpyakāṇi asti .
here is 700 rupees.
adhastāt goṣṭham prati gaccha ,
Go down to the stables,
teṣām dūravāṇi-saṃkhyām prāpnuhi ,
get their phone number
mama aśvaṃ veśaraṃ ca parīkṣasva
and check on my horse and mule.
kimcid ca yavasurām ānaya ,
and bring back some beer
sutamam tvam prāpe śakyase.
the best you can to-find.
B ām, svāmin !